δοξασθῇ

doxasthe

may be glorified

from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.

G1392

John 11:4 · Word #20

Lexicon G1392

Lemmaδοξάζω
Transliterationdoxázō
Strong'sG1392
In-contextmay be glorified
Literalmight-be-glorified

Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδοξάζω
Strong'sG1392

SIBI-P1 G1392-12

may be made glorious

Morphological NotesVerb; aorist passive subjunctive, 3rd person singular (Gr,V,SAP3,,S,). The aorist conveys a complete or undefined act; passive voice indicates the subject receives the action; subjunctive mood expresses purpose, possibility, or desired outcome.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of δόξα (glory, honor, reputation) by expressing the act of being given or manifested with glory. The aorist passive subjunctive (3rd person singular) is reflected in "may be made" (passive voice with subjunctive nuance of possibility or purpose) and the simple verbal aspect of a single, complete act.

View full lexicon entry for G1392 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root δοξάζω (to glorify, to honor, to ascribe glory, to magnify, to make renowned)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1392-04 dedoxastai he/she/it has been made-glorious
G1392-05 doxasai to bring into glory
G1392-06 doxasate Render glory, you all!

Word Usage (60 occurrences of G1392)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:16 δοξάσωσιν doxasosin
Matthew 6:2 δοξασθῶσιν doxasthosin
Matthew 9:8 ἐδόξασαν edoxasan