John 11:44
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
came out
went out
came out
the
the
the
who had died
having died
having died
bound
having been bound
having been bound
the
the
the
feet
feet
feet
and
and
and
the
the (feminine plural)
the
hands
hands
hands
with wrappings
to burial bands
with burial bands
and
and
and
the
the
the
face
visible appearance
face
his
of him
of him
with a cloth
to a sweat-cloth
with a face-cloth
was wrapped
had been bound around
was bound around
says
he/she says
he says
to them
to them
to him (to them)
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
unbind
Loosen!
Unbind
him
of them
him
and
and
and
let
you may release
you may release
him
of them
him
go
to depart
to go away
Interlinear Text
ἐξῆλθεν
exelthen
came out
went out
came out
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
τεθνηκὼς
tethnekos
who had died
having died
having died
V PRF ACT PTCP NOM M SG
δεδεμένος
dedemenos
bound
having been bound
having been bound
V PRF PASS PTCP NOM M SG
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
feet
N ACC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
hands
N ACC F PL
κειρίαις
keiriais
with wrappings
to burial bands
with burial bands
N DAT F PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὄψις
opsis
face
visible appearance
face
N NOM F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
σουδαρίῳ
soudario
with a cloth
to a sweat-cloth
with a face-cloth
N DAT N SG
περιεδέδετο
periededeto
was wrapped
had been bound around
was bound around
V PLPF PASS IND 3P SG
λέγει
legei
says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
λύσατε
lusate
unbind
Loosen!
Unbind
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἄφετε
aphete
let
you may release
you may release
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτὸν
auton-2
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ὑπάγειν
upagein
go
to depart
to go away
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξῆλθεν exelthen | came out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 2 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 3 | τεθνηκὼς tethnekos | who had died | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G2348 |
| 4 | δεδεμένος dedemenos | bound | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1210 |
| 5 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 6 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 9 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 10 | κειρίαις keiriais | with wrappings | N DAT F PL | G2750 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 13 | ὄψις opsis | face | N NOM F SG | G3799 |
| 14 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 15 | σουδαρίῳ soudario | with a cloth | N DAT N SG | G4676 |
| 16 | περιεδέδετο periededeto | was wrapped | V PLPF PASS IND 3P SG | G4019 |
| 17 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 19 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 21 | λύσατε lusate | unbind | V AOR ACT IMP 2P PL | G3089 |
| 22 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | ἄφετε aphete | let | V AOR ACT IMP 2P PL | G863 |
| 25 | αὐτὸν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 26 | ὑπάγειν upagein | go | V PRS ACT INF | G5217 |