John 12:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
took
they took
they took
the
the (neuter plural)
the
branches
small palm fronds
small palm fronds
of
the
of the
palm trees
of palm trees
Phoinix
and
and
and
went out
I went out
they went out
to
into
into
meet
a formal meeting
a formal meeting
him
to him
to him
and
and
and
were crying out
they were shouting
they were shouting
Hosanna
Save now!
Save now
Blessed
having been spoken well of
having been blessed
the
the
the
who comes
the one coming
the one coming
in
in
in
the name
to the name
to the name
of the Lord
of the master
of the lord
[even]
and
and
the
the
the
King
sovereign ruler
king
of
of the
of the
Israel
Israel
Israel
Interlinear Text
ἔλαβον
elabon
took
they took
they took
V AOR ACT IND 3P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
βαΐα
baia
branches
small palm fronds
small palm fronds
N ACC N PL
τῶν
ton
of
the
of the
ART GEN M PL
φοινίκων
phoinikon
palm trees
of palm trees
Phoinix
N GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐξῆλθον
exelthon
went out
I went out
they went out
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
ὑπάντησιν
upantesin
meet
a formal meeting
a formal meeting
N ACC F SG
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐκραύγαζον
ekraugazon
were crying out
they were shouting
they were shouting
V IMPF ACT IND 3P PL
ὡσαννά
osanna
Hosanna
Save now!
Save now
EXCL
εὐλογημένος
eulogemenos
Blessed
having been spoken well of
having been blessed
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
ἐρχόμενος
erchomenos
who comes
the one coming
the one coming
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ὀνόματι
onomati
the name
to the name
to the name
N DAT N SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
καὶ
kai-3
[even]
and
and
CONJ
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
Βασιλεὺς
basileus
King
sovereign ruler
king
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Ἰσραήλ
israel
Israel
Israel
Israel
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλαβον elabon | took | V AOR ACT IND 3P PL | G2983 |
| 2 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 3 | βαΐα baia | branches | N ACC N PL | G902 |
| 4 | τῶν ton | of | ART GEN M PL | G3588 |
| 5 | φοινίκων phoinikon | palm trees | N GEN M PL | G5404 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἐξῆλθον exelthon | went out | V AOR ACT IND 3P PL | G1831 |
| 8 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 9 | ὑπάντησιν upantesin | meet | N ACC F SG | G5222 |
| 10 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἐκραύγαζον ekraugazon | were crying out | V IMPF ACT IND 3P PL | G2905 |
| 13 | ὡσαννά osanna | Hosanna | EXCL | G5614 |
| 14 | εὐλογημένος eulogemenos | Blessed | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G2127 |
| 15 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἐρχόμενος erchomenos | who comes | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2064 |
| 17 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 18 | ὀνόματι onomati | the name | N DAT N SG | G3686 |
| 19 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 20 | καὶ kai-3 | [even] | CONJ | G2532 |
| 21 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 22 | Βασιλεὺς basileus | King | N NOM M SG | G935 |
| 23 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Ἰσραήλ israel | Israel | N GEN M SG | G2474 |