στραφῶσιν
straphosin
be converted
strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
John 12:40 · Word #20
Lexicon G4762
| Lemma | στρέφω |
| Transliteration | stréphō |
| Strong's | G4762 |
| In-context | be converted |
| Literal | they-might-turn |
Morphology V AOR PASS SUBJ 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | στρέφω |
| Strong's | G4762 |
SIBI-P1 G4762-08
they might turn about
| Root | στρέφω (strephō) |
| Core Meanings | to turn, to twist, to reverse, to turn around, to turn back |
| Semantic Range | to turn physically, to turn back, to reverse direction, to change allegiance, to convert, to return, to redirect oneself |
| Conceptual Significance | In biblical usage, στρέφω often describes repentance or conversion—a decisive turning from one path to another, especially from sin toward God. It conveys not merely inner feeling but an active reorientation of life and allegiance. |
| Morphological Notes | Verb; second aorist active subjunctive, 3rd person plural (Gr,V,SAP3,,P,). The aorist presents the action as a complete turning, the active voice shows the subject performing the action, and the subjunctive indicates potential, purpose, or result. |
| Rendering Rationale | The verb στρέφω fundamentally means to turn or reverse direction. The form στραφῶσιν is second aorist active subjunctive, third person plural, expressing a simple, undefined action viewed as a whole with potential or purpose nuance; thus "they might turn about" preserves both the root idea of turning and the subjunctive mood’s sense of possibility or intended result. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root στρέφω (to turn, to twist, to reverse, to turn around, to turn back)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4762-01 |
estraphe | was turned about |
G4762-02 |
estraphesan | they were turned about |
G4762-03 |
estrepsen | he/she/it was turning about |
Word Usage (21 occurrences of G4762)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:39 | στρέψον | strepson | |
| Matthew 7:6 | στραφέντες | straphentes | |
| Matthew 9:22 | στραφεὶς | strapheis |