John 13:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
before
before
before
now
now
now
the
of the
of the
feast
of a festival
of a festival
of the
of the
of the
Passover
the Passover
Pascha
knowing
having known
having known
[nominative marker]
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
that
that
that
had come
he/she/it came
had come
his
of him
of him
the
the
the
hour
see!
hour
that
in order that
in order that
he should depart
he/she might depart
he might depart
from
out of
out of
the
of the
the
world
of the ordered world
of the ordered world
this
of this one
this
to
toward
to
the
the
the
Father
father
father
having loved
having valued
having loved
his
the
his
own
one's own ones
own
[article]
the
the
in
in
in
the
to the
the
world
to the ordered world
world
unto
into
to
the end
the completion
the ending
he loved
he showed loyal concern
he loved
them
them
them
Interlinear Text
πρὸ
pro
before
before
before
PREP GEN
δὲ
de
now
now
now
CONJ
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
ἑορτῆς
eortes
feast
of a festival
of a festival
N GEN F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN N SG
Πάσχα
pascha
Passover
the Passover
Pascha
N GEN N SG
εἰδὼς
eidos
knowing
having known
having known
V PRF ACT PTCP NOM M SG
ὁ
o
[nominative marker]
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἦλθεν
elthen
had come
he/she/it came
had come
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὥρα
ora
hour
see!
hour
N NOM F SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
μεταβῇ
metabe
he should depart
he/she might depart
he might depart
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
the
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou
world
of the ordered world
of the ordered world
N GEN M SG
τούτου
toutou
this
of this one
this
DET GEN M SG
πρὸς
pros
to
toward
to
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Πατέρα
patera
Father
father
father
N ACC M SG
ἀγαπήσας
agapesas
having loved
having valued
having loved
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τοὺς
tous
his
the
his
DET.P ACC M PL
ἰδίους
idious
own
one's own ones
own
PRO.D ACC M PL
τοὺς
tous-2
[article]
the
the
PRO.R ACC M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
κόσμῳ
kosmo
world
to the ordered world
world
N DAT M SG
εἰς
eis
unto
into
to
PREP ACC
τέλος
telos
the end
the completion
the ending
N ACC N SG
ἠγάπησεν
egapesen
he loved
he showed loyal concern
he loved
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτούς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πρὸ pro | before | PREP GEN | G4253 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 4 | ἑορτῆς eortes | feast | N GEN F SG | G1859 |
| 5 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 6 | Πάσχα pascha | Passover | N GEN N SG | G3957 |
| 7 | εἰδὼς eidos | knowing | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G1492 |
| 8 | ὁ o | [nominative marker] | ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | ἦλθεν elthen | had come | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 12 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 14 | ὥρα ora | hour | N NOM F SG | G5610 |
| 15 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 16 | μεταβῇ metabe | he should depart | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3327 |
| 17 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 18 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | κόσμου kosmou | world | N GEN M SG | G2889 |
| 20 | τούτου toutou | this | DET GEN M SG | G3778 |
| 21 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 22 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | Πατέρα patera | Father | N ACC M SG | G3962 |
| 24 | ἀγαπήσας agapesas | having loved | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G25 |
| 25 | τοὺς tous | his | DET.P ACC M PL | G3588 |
| 26 | ἰδίους idious | own | PRO.D ACC M PL | G2398 |
| 27 | τοὺς tous-2 | [article] | PRO.R ACC M PL | G3588 |
| 28 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 29 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 30 | κόσμῳ kosmo | world | N DAT M SG | G2889 |
| 31 | εἰς eis | unto | PREP ACC | G1519 |
| 32 | τέλος telos | the end | N ACC N SG | G5056 |
| 33 | ἠγάπησεν egapesen | he loved | V AOR ACT IND 3P SG | G25 |
| 34 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |