ὑπάγει
upagei
was going
from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
John 13:3 · Word #20
Lexicon G5217
| Lemma | ὑπάγω |
| Transliteration | hypágō |
| Strong's | G5217 |
| In-context | was going |
| Literal | goes-away |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ὑπάγω |
| Strong's | G5217 |
SIBI-P1 G5217-02
he/she/it is leading-away (under)
| Root | ὑπάγω (hypagō) |
| Core Meanings | lead under, withdraw, depart, go away, retire from sight |
| Semantic Range | to go away, depart, withdraw, retire, go on one’s way, pass from sight, leave a place or person |
| Conceptual Significance | Frequently used in narrative contexts of departure, especially in the Gospels, this verb can mark decisive movement—whether physical departure, withdrawal from danger, or the progression toward a divinely appointed hour. Its imagery of "leading under" can suggest purposeful withdrawal or movement under authority or divine timing. |
| Morphological Notes | Gr,V,IPA3,,S = Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular. The present tense indicates ongoing or current action; active voice shows the subject performing the action; indicative mood presents it as a statement of fact. |
| Rendering Rationale | The verb ὑπάγω combines ὑπό (under) and ἄγω (to lead), literally conveying the idea of leading under or away. Although commonly translated "goes," the present active indicative third singular form expresses ongoing action: "is leading-away (under)," preserving both the root sense of leading and the present, active, third-person singular morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὑπάγω (lead under, withdraw, depart, go away, retire from sight)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5217-01 |
upage | be going away! |
G5217-03 |
upagein | to be-leading-under |
G5217-04 |
upageis | you are going-away-under |
Word Usage (80 occurrences of G5217)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:10 | ὕπαγε | upage | |
| Matthew 5:24 | ὕπαγε | upage | |
| Matthew 5:41 | ὕπαγε | upage |