ὑπάγεις
upageis
are you going
from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
John 13:36 · Word #7
Lexicon G5217
| Lemma | ὑπάγω |
| Transliteration | hypágō |
| Strong's | G5217 |
| In-context | are you going |
| Literal | you-go |
Morphology V PRS ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ὑπάγω |
| Strong's | G5217 |
SIBI-P1 G5217-04
you are going-away-under
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 2nd person singular (Gr,V,IPA2,,S,). The present tense indicates ongoing or current action; active voice; indicative mood; addressed to one person as subject ("you"). |
| Rendering Rationale | The verb ὑπάγω combines ὑπό (under) and ἄγω (to lead), conveying the sense of leading oneself away or withdrawing. The form ὑπάγεις is present active indicative, second person singular, which is reflected in "you are going" (ongoing present action) while preserving the compound nuance with "away-under." |
View full lexicon entry for G5217 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὑπάγω (lead under, bring under, withdraw, depart, go away)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5217-01 |
upage | be going away! |
G5217-02 |
upagei | he/she/it is leading-away (under) |
G5217-03 |
upagein | to be-leading-under |
Word Usage (80 occurrences of G5217)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:10 | ὕπαγε | upage | |
| Matthew 5:24 | ὕπαγε | upage | |
| Matthew 5:41 | ὕπαγε | upage |