John 13:36
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
says
he/she says
he says
to him
to him
to him
Simon
Simon
Simon
Peter
Rock
Petros
Lord
O Master
O Lord
where
where?
where
are you going
you are departing
you are going away
answered
he/she replied
he answered
him
to him
to him
Iēsous
Iēsous
Iesous
where
where
where
I go
I depart
I am going
not
not
not
you can
you are able
you are able
me
to me
to I
now
now
now
to follow
to go after
to follow
you will follow
you will go after
you will follow
but
now
but
later
afterward
afterward
Interlinear Text
λέγει
legei
says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Σίμων
simon
Simon
Simon
Simon
N NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
Petros
N NOM M SG
Κύριε
kurie
Lord
O Master
O Lord
N VOC M SG
ποῦ
pou
where
where?
where
ADV
ὑπάγεις
upageis
are you going
you are departing
you are going away
V PRS ACT IND 2P SG
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he answered
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto-2
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ὅπου
opou
where
where
where
CONJ.S
ὑπάγω
upago
I go
I depart
I am going
V PRS ACT IND 1P SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
δύνασαί
dunasai
you can
you are able
you are able
V PRS MID IND 2P SG
μοι
moi
me
to me
to I
PRO.P 1P DAT SG
νῦν
nun
now
now
now
ADV
ἀκολουθῆσαι
akolouthesai
to follow
to go after
to follow
V AOR ACT INF
ἀκολουθήσεις
akoloutheseis
you will follow
you will go after
you will follow
V FUT ACT IND 2P SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὕστερον
usteron
later
afterward
afterward
ADV COMP
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 3 | Σίμων simon | Simon | N NOM M SG | G4613 |
| 4 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 5 | Κύριε kurie | Lord | N VOC M SG | G2962 |
| 6 | ποῦ pou | where | ADV | G4226 |
| 7 | ὑπάγεις upageis | are you going | V PRS ACT IND 2P SG | G5217 |
| 8 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 9 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 10 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 11 | ὅπου opou | where | CONJ.S | G3699 |
| 12 | ὑπάγω upago | I go | V PRS ACT IND 1P SG | G5217 |
| 13 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 14 | δύνασαί dunasai | you can | V PRS MID IND 2P SG | G1410 |
| 15 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 16 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 17 | ἀκολουθῆσαι akolouthesai | to follow | V AOR ACT INF | G190 |
| 18 | ἀκολουθήσεις akoloutheseis | you will follow | V FUT ACT IND 2P SG | G190 |
| 19 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 20 | ὕστερον usteron | later | ADV COMP | G5305 |