John 13:38
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀποκρίνεται apokrinetai |
answers
answers
|
V PRS MID IND 3P SG | G611 |
| 2 | Ἰησοῦς iesous |
Iēsous
Iesous
|
N NOM M SG | G2424 |
| 3 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | ψυχήν psuchen |
living self
life
|
N ACC F SG | G5590 |
| 5 | σου sou |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 6 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 7 | ἐμοῦ emou |
of me
of I
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 8 | θήσεις theseis |
you will place
you will place
|
V FUT ACT IND 2P SG | G5087 |
| 9 | ἀμὴν amen |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 10 | ἀμὴν amen-2 |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 11 | λέγω lego |
I say
I say
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 12 | σοι soi |
to you
to you
|
PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 13 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 14 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 15 | ἀλέκτωρ alektor |
rooster
rooster
|
N NOM M SG | G220 |
| 16 | φωνήσῃ phonese |
might call out
might call out
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G5455 |
| 17 | ἕως eos |
up to
up to
|
PREP GEN | G2193 |
| 18 | οὗ ou-2 |
of whom
which
|
PRO.D GEN M SG | G3739 |
| 19 | ἀρνήσῃ arnese |
you will deny
you will deny
|
V FUT MID IND 2P SG | G720 |
| 20 | με me-2 |
not
me
|
PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 21 | τρίς tris |
three times
three times
|
ADV | G5151 |