13:5 then he poured water into the basin and he began to wash the feet of the disciples and to wipe with the towel with which he was girded
Interlinear Text
εἶτα
eita
then
ADV
βάλλει
ballei
he poured
V PRS ACT IND 3P SG
ὕδωρ
udor
water
N ACC N SG
εἰς
eis
into
PREP ACC
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
νιπτῆρα
niptera
basin
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
ἤρξατο
erxato
he began
V AOR MID IND 3P SG
νίπτειν
niptein
to wash
V PRS ACT INF
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
N ACC M PL
τῶν
ton-2
of the
ART GEN M PL
μαθητῶν
matheton
disciples
N GEN M PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἐκμάσσειν
ekmassein
to wipe
V PRS ACT INF
τῷ
to
with the
ART DAT N SG
λεντίῳ
lentio
towel
N DAT N SG
ᾧ
o
with which
PRO.R DAT N SG
ἦν
en
he was
V IMPF ACT IND 3P SG
διεζωσμένος
diezosmenos
girded
V PRF PASS PTCP NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶτα eita | then | ADV | G1534 |
| 2 | βάλλει ballei | he poured | V PRS ACT IND 3P SG | G906 |
| 3 | ὕδωρ udor | water | N ACC N SG | G5204 |
| 4 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | νιπτῆρα niptera | basin | N ACC M SG | G3537 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ἤρξατο erxato | he began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 9 | νίπτειν niptein | to wash | V PRS ACT INF | G3538 |
| 10 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 11 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 12 | τῶν ton-2 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 13 | μαθητῶν matheton | disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 14 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ἐκμάσσειν ekmassein | to wipe | V PRS ACT INF | G1591 |
| 16 | τῷ to | with the | ART DAT N SG | G3588 |
| 17 | λεντίῳ lentio | towel | N DAT N SG | G3012 |
| 18 | ᾧ o | with which | PRO.R DAT N SG | G3739 |
| 19 | ἦν en | he was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 20 | διεζωσμένος diezosmenos | girded | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1241 |