ἀφήσω

apheso

I-will-leave

from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

G863

John 14:18 · Word #2

Lexicon G863

Lemmaἀφίημι
Transliterationaphíēmi
Strong'sG863
In-contextI-will-leave
LiteralI-will-leave

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀφίημι
Strong'sG863

SIBI-P1 G863-14

I-will-send-away

Rootἀφίημι (aphiēmi)
Core Meaningssend away, release, let go, leave, remit, forgive
Semantic Rangeto send away, dismiss, release, let go, leave behind, permit, abandon, remit a debt, forgive sins
Conceptual SignificanceIn biblical usage, this verb is central to the theology of forgiveness, where sins are "sent away" or released. It also conveys covenantal release (debts, obligations) and personal relinquishment, highlighting the active decision to let something depart from one’s claim or presence.
Morphological NotesVerb, future active indicative, 1st person singular (Gr,V,IFA1,,S,). Denotes a definite future action performed by the speaker.
Rendering RationaleThe verb ἀφίημι is formed from ἀπό (away) and ἵημι (to send), carrying the core sense of sending away or releasing. The form ἀφήσω is future active indicative, first person singular, which is reflected in the rendering "I-will-send-away," preserving both the directional force of the root and the future active commitment of the speaker.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀφίημι (send away, release, let go, leave, remit, forgive)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G863-01 aphe he/she/it may send-away
G863-02 apheis having-sent-away (masculine singular)
G863-04 aphekamen we were releasing

Word Usage (145 occurrences of G863)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:15 ἄφες aphes
Matthew 3:15 ἀφίησιν aphiesin
Matthew 4:11 ἀφίησιν aphiesin