ἀφήσω
apheso
I-will-leave
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
John 14:18 · Word #2
Lexicon G863
| Lemma | ἀφίημι |
| Transliteration | aphíēmi |
| Strong's | G863 |
| In-context | I-will-leave |
| Literal | I-will-leave |
Morphology V FUT ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίημι |
| Strong's | G863 |
SIBI-P1 G863-14
I-will-send-away
| Root | ἀφίημι (aphiēmi) |
| Core Meanings | send away, release, let go, leave, remit, forgive |
| Semantic Range | to send away, dismiss, release, let go, leave behind, permit, abandon, remit a debt, forgive sins |
| Conceptual Significance | In biblical usage, this verb is central to the theology of forgiveness, where sins are "sent away" or released. It also conveys covenantal release (debts, obligations) and personal relinquishment, highlighting the active decision to let something depart from one’s claim or presence. |
| Morphological Notes | Verb, future active indicative, 1st person singular (Gr,V,IFA1,,S,). Denotes a definite future action performed by the speaker. |
| Rendering Rationale | The verb ἀφίημι is formed from ἀπό (away) and ἵημι (to send), carrying the core sense of sending away or releasing. The form ἀφήσω is future active indicative, first person singular, which is reflected in the rendering "I-will-send-away," preserving both the directional force of the root and the future active commitment of the speaker. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀφίημι (send away, release, let go, leave, remit, forgive)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G863-01 |
aphe | he/she/it may send-away |
G863-02 |
apheis | having-sent-away (masculine singular) |
G863-04 |
aphekamen | we were releasing |
Word Usage (145 occurrences of G863)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 3:15 | ἄφες | aphes | |
| Matthew 3:15 | ἀφίησιν | aphiesin | |
| Matthew 4:11 | ἀφίησιν | aphiesin |