ἑωρακὼς

eorakos

having seen

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

John 14:9 · Word #16

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
In-contexthaving seen
Literalhaving-seen

Morphology V PRF ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-17

the having-seen one

Rootὁράω (horaō)
Core Meaningsto see, behold, perceive, discern, experience, appear
Semantic Rangephysical sight, careful observation, mental perception, discernment, experiential knowledge, visionary appearance
Conceptual SignificanceIn biblical usage, seeing often signifies more than physical sight—it conveys understanding, witness, and experiential knowledge. The perfect participle emphasizes enduring testimony: one who has seen and therefore bears authoritative knowledge, often linked with eyewitness witness and revelation.
Morphological NotesVerb; perfect tense; active voice; participle; nominative masculine singular. The perfect stem (ἑωρακ-) conveys completed action with continuing effect, describing a man who stands in the state of having seen.
Rendering RationaleThe form ἑωρακὼς is a perfect active participle, nominative masculine singular. "The having-seen one" preserves the verbal force of the participle while reflecting the perfect tense (a completed act of seeing with abiding result) and the masculine singular nominative form, indicating a specific male subject characterized by having seen.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (to see, behold, perceive, discern, experience, appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold