δόξασόν
doxason
glorify
from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
John 17:1 · Word #17
Lexicon G1392
| Lemma | δοξάζω |
| Transliteration | doxázō |
| Strong's | G1392 |
| In-context | glorify |
| Literal | glorify! |
Morphology V AOR ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | δοξάζω |
| Strong's | G1392 |
SIBI-P1 G1392-10
You—make-glorious!
| Morphological Notes | Verb; aorist active imperative; 2nd person singular. The aorist imperative conveys a decisive or summary command, and the active voice indicates the subject is to perform the action directly. |
| Rendering Rationale | The verb δοξάζω derives from δόξα (glory, honor, reputation) and means to cause someone or something to possess or display glory. The aorist active imperative, second person singular, calls for a decisive, direct act: "You—make-glorious!" This rendering preserves both the causative sense of the root and the force of a singular command. |
View full lexicon entry for G1392 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δοξάζω (to make glorious, to honor, to magnify, to cause to be esteemed, to clothe with glory)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1392-01 |
dedoxasmai | I stand made-glorious |
G1392-02 |
dedoxasmene | to the having-been-glorified (feminine) |
G1392-03 |
dedoxasmenon | the having-been-glorified (thing) |
Word Usage (60 occurrences of G1392)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:16 | δοξάσωσιν | doxasosin | |
| Matthew 6:2 | δοξασθῶσιν | doxasthosin | |
| Matthew 9:8 | ἐδόξασαν | edoxasan |