17:3 this and is the eternal life that they may know you the only true God and whom you have sent Jesus Christ
Interlinear Text
αὕτη
aute
this
PRO.D NOM F SG
δέ
de
and
CONJ
ἐστιν
estin
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
ART NOM F SG
αἰώνιος
aionios
eternal
ADJ.A NOM F SG
ζωὴ
zoe
life
N NOM F SG
ἵνα
ina
that
ADV
γινώσκωσι
ginoskosi
they may know
V PRS ACT SUBJ 3P PL
σὲ
se
you
PRO.P 2P ACC SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
μόνον
monon
only
DET ACC M SG
ἀληθινὸν
alethinon
true
ADJ.A ACC M SG
Θεὸν
theon
God
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
ὃν
on
whom
PRO.R ACC M SG
ἀπέστειλας
apesteilas
you have sent
V AOR ACT IND 2P SG
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
N ACC M SG
Χριστόν
christon
Christ
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αὕτη aute | this | PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 2 | δέ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 4 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 5 | αἰώνιος aionios | eternal | ADJ.A NOM F SG | G166 |
| 6 | ζωὴ zoe | life | N NOM F SG | G2222 |
| 7 | ἵνα ina | that | ADV | G2443 |
| 8 | γινώσκωσι ginoskosi | they may know | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G1097 |
| 9 | σὲ se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 10 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | μόνον monon | only | DET ACC M SG | G3441 |
| 12 | ἀληθινὸν alethinon | true | ADJ.A ACC M SG | G228 |
| 13 | Θεὸν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 16 | ἀπέστειλας apesteilas | you have sent | V AOR ACT IND 2P SG | G649 |
| 17 | Ἰησοῦν iesoun | Jesus | N ACC M SG | G2424 |
| 18 | Χριστόν christon | Christ | N ACC M SG | G5547 |