ἤγαγον

egagon

they led

a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

G71

John 18:13 · Word #2

Lexicon G71

Lemmaἄγω
Transliterationágō
Strong'sG71
In-contextthey led
Literalthey-led

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἄγω
Strong'sG71

SIBI-P1 G71-25

they were leading

Rootἄγω (agō)
Core Meaningslead, bring, guide, conduct, drive, carry along
Semantic Rangeto lead physically, to bring someone to a place, to conduct or escort, to drive (animals), to carry along, to lead away (as in arrest), to guide in behavior, to spend or pass (time)
Conceptual Significanceἄγω frequently describes physical leading (such as bringing someone before authorities) and thus carries judicial and narrative weight in the Gospels and Acts. More broadly, it conveys themes of guidance, direction, and authority—whether human leaders directing others or God guiding His people.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person plural. The augment ἤ- marks past time, and -ον here functions as the 3rd plural ending in the imperfect active.
Rendering RationaleThe lemma ἄγω fundamentally means "to lead" or "to bring" by guiding or conducting. The imperfect active indicative, third person plural (IAA3P), denotes an ongoing or repeated action in past time, so "they were leading" preserves both the root idea of guiding/bringing and the continuous past aspect indicated by the imperfect tense.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἄγω (lead, bring, guide, conduct, drive, carry along)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G71-01 achthenai to be led
G71-02 achthesesthe you (plural) will be led
G71-03 agage he might lead

Word Usage (70 occurrences of G71)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 10:18 ἀχθήσεσθε achthesesthe
Matthew 21:2 ἀγάγετέ agagete
Matthew 21:7 ἤγαγον egagon