John 18:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
says
he/she says
he/she says
then
therefore
therefore
the
the
the
slave-girl
young female servant
young female maid
the
the
the
doorkeeper
door-guardian
door-guardian
to
to the
to the
Peter
to Rock
Petros
not
not (contingently)
not (contingently)
also
and
and
you
you (singular)
you
of
out of
out of
the
the
the
disciples
of learners
of disciples
are
you are
you are
the
of the
of the
man
of a human being
of a human
this
of this one
of this one
says
he/she says
he/she says
he
that one
that one
not
not
not
am
I am
I am
Interlinear Text
λέγει
legei
says
he/she says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
παιδίσκη
paidiske
slave-girl
young female servant
young female maid
N NOM F SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
θυρωρός
thuroros
doorkeeper
door-guardian
door-guardian
N NOM F SG
τῷ
to
to
to the
to the
ART DAT M SG
Πέτρῳ
petro
Peter
to Rock
Petros
N DAT M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
T
καὶ
kai
also
and
and
ADV
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
μαθητῶν
matheton
disciples
of learners
of disciples
N GEN M PL
εἶ
ei
are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
ἀνθρώπου
anthropou
man
of a human being
of a human
N GEN M SG
τούτου
toutou
this
of this one
of this one
DET GEN M SG
λέγει
legei-2
says
he/she says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
ἐκεῖνος
ekeinos
he
that one
that one
PRO.D NOM M SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
εἰμί
eimi
am
I am
I am
V PRS ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 3 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | παιδίσκη paidiske | slave-girl | N NOM F SG | G3814 |
| 5 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 6 | θυρωρός thuroros | doorkeeper | N NOM F SG | G2377 |
| 7 | τῷ to | to | ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | Πέτρῳ petro | Peter | N DAT M SG | G4074 |
| 9 | μὴ me | not | T | G3361 |
| 10 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 11 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 12 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 13 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 14 | μαθητῶν matheton | disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 15 | εἶ ei | are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 16 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | ἀνθρώπου anthropou | man | N GEN M SG | G444 |
| 18 | τούτου toutou | this | DET GEN M SG | G3778 |
| 19 | λέγει legei-2 | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 20 | ἐκεῖνος ekeinos | he | PRO.D NOM M SG | G1565 |
| 21 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 22 | εἰμί eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |