σπεῖραν

speiran

cohort

of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band.

G4686

John 18:3 · Word #6

Lexicon G4686

Lemmaσπεῖρα
Transliterationspeîra
Strong'sG4686
In-contextcohort
Literalcohort

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσπεῖρα
Strong'sG4686

SIBI-P1 G4686-02

a coiled-band

Morphological NotesNoun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS,); denotes a single feminine noun in the accusative case, typically serving as the direct object of a verb.
Rendering RationaleThe rendering "coiled-band" preserves the root imagery of something wound or spiraled together (from the idea of a coil), while conveying the extended meaning of a gathered military unit. The form is accusative feminine singular, indicating a single band functioning as a direct object in its clause, reflected in the singular English expression.

View full lexicon entry for G4686 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root σπεῖρα (coil, spiral, band, company, military cohort)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4686-01 speira a coiled cohort
G4686-03 speires of the coiled-band

Word Usage (7 occurrences of G4686)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 27:27 σπεῖραν speiran
Mark 15:16 σπεῖραν speiran cohort
John 18:3 σπεῖραν speiran cohort