παραδοθῶ

paradotho

be handed over

from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.

G3860

John 18:36 · Word #31

Lexicon G3860

Lemmaπαραδίδωμι
Transliterationparadídōmi
Strong'sG3860
In-contextbe handed over
Literalbe-delivered

Morphology V AOR PASS SUBJ 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπαραδίδωμι
Strong'sG3860

SIBI-P1 G3860-29

I might be given over

Rootπαραδίδωμι (paradidōmi)
Core Meaningsgive over, hand over, surrender, entrust, deliver, transmit
Semantic Rangeto hand over to authorities, to betray, to deliver up, to surrender, to entrust to another, to transmit a tradition or teaching
Conceptual SignificanceFrequently used in contexts of betrayal and judicial delivery (e.g., Messiah being "given over"), the term also carries covenantal and legal overtones of transfer or entrustment. It can describe both treachery (human betrayal) and divine purpose (being handed over according to God’s plan), highlighting themes of agency, responsibility, and redemptive surrender.
Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, first person singular. The aorist subjunctive often expresses potentiality, purpose, or contingency: "that I might be given over."
Rendering RationaleThe verb παραδίδωμι combines παρα- (over/alongside) with δίδωμι (to give), meaning "to give over" or "hand over." The form παραδοθῶ is aorist passive subjunctive, first person singular, so "I might be given over" preserves the passive voice, the first-person singular subject, and the subjunctive sense of possibility or purpose, while retaining the core "give" imagery of the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root παραδίδωμι (give over, hand over, surrender, entrust, deliver, transmit)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3860-01 paradedokeisan they had given over
G3860-02 paradedokosi to the men having handed over
G3860-03 paradedomenoi the ones having been handed over

Word Usage (119 occurrences of G3860)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:12 παρεδόθη paredothe
Matthew 5:25 παραδῷ parado
Matthew 10:4 παραδοὺς paradous