παραδούς
paradídōmi
one-who-delivered
To give over or hand over someone or something, either voluntarily or by force; to deliver, entrust, transfer control or possession. In different contexts, refers to the act of delivering a person (e.g., to authorities, as in arrest or judicial transfer), handing over objects or teachings, committing someone to custody, or even the act of betrayal by delivery to an adversarial party. The semantic range includes both neutral transfers and transfers under compulsion or with negative consequences.
John 19:11 · Word #19
Lexicon G3860
| Lemma | παραδίδωμι |
| Transliteration | paradídōmi |
| Strong's | G3860 |
| Definition | To give over or hand over someone or something, either voluntarily or by force; to deliver, entrust, transfer control or possession. In different contexts, refers to the act of delivering a person (e.g., to authorities, as in arrest or judicial transfer), handing over objects or teachings, committing someone to custody, or even the act of betrayal by delivery to an adversarial party. The semantic range includes both neutral transfers and transfers under compulsion or with negative consequences. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | one-who-delivered |
| Literal | having-delivered |
Lexical Info
| Lemma | παραδίδωμι |
| Strong's | G3860 |
SIBI-P1 Translation G3860-31
having handed over
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), active voice, participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of handing something or someone over. "Having handed over" preserves the transfer sense of the root and reflects the nominative masculine singular participial form. |
View full lexicon entry for G3860 →
SILEX v2