κατέαξαν
katágnymi
they broke
To break, fracture, or shatter (something) by force; to crush or burst asunder. The primary lexical meaning is to cause a solid object to be violently separated into parts or fragments. In extended contexts, it can carry nuances of violent destruction or the overcoming and breaking down of something material.
John 19:33 · Word #12
Lexicon G2608
| Lemma | κατάγνυμι |
| Transliteration | katágnymi |
| Strong's | G2608 |
| Definition | To break, fracture, or shatter (something) by force; to crush or burst asunder. The primary lexical meaning is to cause a solid object to be violently separated into parts or fragments. In extended contexts, it can carry nuances of violent destruction or the overcoming and breaking down of something material. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they broke |
| Literal | they-broke |
Lexical Info
| Lemma | κατάγνυμι |
| Strong's | G2608 |
SIBI-P1 Translation G2608-02
they were shattering
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The root κατα- + ῥηγ- intensifies the act of breaking, conveying violent fracturing or breaking down into pieces. The imperfect active indicative, third person plural, denotes an ongoing or repeated past action: "they were shattering." |
View full lexicon entry for G2608 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they broke
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'They broke' matches the aorist indicative sense in context, not a progressive or stative sense ('they were shattering'), which does not fit the event described. |