φορῶν

phoron

wearing

from φόρος; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment:--bear, wear.

G5409

John 19:5 · Word #6

Lexicon G5409

Lemmaφορέω
Transliterationphoréō
Strong'sG5409
In-contextwearing
Literalbearing/wearing

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφορέω
Strong'sG5409

SIBI-P1 G5409-04

the tribute-burden

Rootφόρος (phoros)
Core Meaningstribute, tax, levy, burden-payment, that which is borne
Semantic Rangetribute paid to a ruler, tax imposed by a governing authority, levy, revenue payment, imposed burden
Conceptual SignificanceIn the biblical context, φόρος often refers to taxes paid to imperial authorities (e.g., Rome), symbolizing political subjection and civic obligation. Its root connection to “bearing” underscores taxation as a burden carried by the people under foreign rule.
Morphological NotesGr,N,,,,,AMS = noun, accusative case, masculine, singular; functioning typically as a direct object in its clause.
Rendering RationaleThe noun φόρος derives from the root φέρω/φορέω (“to bear, carry”), originally denoting that which is borne. Rendering it as “tribute-burden” preserves the core idea of something carried or imposed, while the form here (accusative masculine singular) is reflected as a definite, singular direct object: “the tribute-burden.”

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (6 occurrences of G5409)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 11:8 φοροῦντες phorountes
John 19:5 φορῶν phoron wearing
Romans 13:4 φορεῖ phorei bears