πωλοῦντας
polountas
who were selling
probably ultimately from (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.
John 2:14 · Word #7
Lexicon G4453
| Lemma | πωλέω |
| Transliteration | pōléō |
| Strong's | G4453 |
| In-context | who were selling |
| Literal | selling |
Morphology V PRS ACT PTCP ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | πωλέω |
| Strong's | G4453 |
SIBI-P1 G4453-12
those who are selling
| Root | πωλέω (pōleō) |
| Core Meanings | to sell, to trade, to barter, to carry on commerce |
| Semantic Range | to sell goods, to trade or barter, to dispose of property for a price, to conduct business as a merchant |
| Conceptual Significance | Often used in contexts of marketplace activity, including the temple commerce narratives, highlighting the presence of economic exchange within sacred or communal spaces and sometimes carrying implications of misplaced priorities or profaning what is holy. |
| Morphological Notes | Verb, present active participle, accusative masculine plural (Gr,V,PPA,AMP). Denotes ongoing action performed by masculine plural subjects functioning substantivally in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action (“are selling”), while the accusative masculine plural form indicates it refers to multiple male persons as the object of a verb or preposition (“those”). This rendering preserves both the commercial sense of πωλέω and the participial, continuous aspect of the form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πωλέω (to sell, to trade, to barter, to carry on commerce)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4453-01 |
epolesen | he/she/it was selling (bartering away) |
G4453-02 |
epoloun | they were trading-for-sale |
G4453-03 |
polei | he/she/it is selling (in trade) |
Word Usage (22 occurrences of G4453)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 10:29 | πωλεῖται | poleitai | |
| Matthew 13:44 | πωλεῖ | polei | |
| Matthew 19:21 | πώλησόν | poleson |