κλαίουσα
klaiousa
weeping
of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
John 20:11 · Word #8
Lexicon G2799
| Lemma | κλαίω |
| Transliteration | klaíō |
| Strong's | G2799 |
| In-context | weeping |
| Literal | weeping |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | κλαίω |
| Strong's | G2799 |
SIBI-P1 G2799-13
she who is wailing aloud
| Root | κλαίω (klaiō) |
| Core Meanings | to weep aloud, to wail, to sob audibly, to lament with crying |
| Semantic Range | to weep audibly, to lament, to cry out in grief, to bewail the dead, to express deep sorrow through sobbing |
| Conceptual Significance | In biblical usage, κλαίω often marks intense personal or communal grief, repentance, or mourning over death and loss. It can signify both genuine sorrow and lamentation in times of judgment, underscoring the depth of emotional response in covenantal and redemptive contexts. |
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative feminine singular (Gr,V,PPA,NFS). Denotes an ongoing action performed by a feminine subject functioning substantivally or adjectivally in the sentence. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, so "is wailing" reflects continuous weeping. The nominative feminine singular form is preserved by rendering it as "she who," making explicit the feminine subject performing the action. "Wailing aloud" reflects the root sense of κλαίω as audible lament rather than silent tears. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root κλαίω (to weep aloud, to wail, to sob audibly, to lament with crying)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2799-01 |
eklaien | he/she was wailing aloud |
G2799-02 |
eklaion | I was wailing aloud / they were wailing aloud |
G2799-03 |
eklausate | you were wailing aloud |
Word Usage (40 occurrences of G2799)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:18 | κλαίουσα | klaiousa | weeping |
| Matthew 26:75 | ἔκλαυσεν | eklausen | |
| Mark 5:38 | κλαίοντας | klaiontas | weeping |