γίνου

ginou

be

a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1096

John 20:27 · Word #28

Lexicon G1096

Lemmaγίνομαι
Transliterationgínomai
Strong'sG1096
In-contextbe
Literalbe-become

Morphology V PRS MID IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaγίνομαι
Strong'sG1096

SIBI-P1 G1096-73

keep becoming for yourself

Rootγίνομαι (ginomai)
Core Meaningsbecome, come into being, come to pass, happen, be made, arise
Semantic Rangeto become, to come into existence, to happen, to be made, to prove to be, to be brought about, to arise or occur
Conceptual Significanceγίνομαι expresses dynamic movement into a new state of being, often marking transformation, fulfillment, or divine action unfolding in time. In commands, it frequently calls the hearer into an ongoing process of becoming aligned with God’s purposes.
Morphological NotesVerb, present tense, middle voice, imperative mood, 2nd person singular (Gr,V,MPM2,,S). Present imperative indicates continuous or repeated action; middle voice conveys reflexive or self-involved nuance.
Rendering RationaleThe present imperative calls for ongoing or continual action, while the middle voice highlights the subject’s personal involvement or self-reference. "Keep becoming for yourself" preserves the root sense of coming into being and reflects the present middle imperative, second person singular form as a sustained, self-involving command.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root γίνομαι (become, come into being, come to pass, happen, be made, arise)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1096-01 egegonei he/she/it had come-into-being
G1096-02 egenesthe you all, become for yourselves
G1096-03 egenethe came-into-being

Word Usage (668 occurrences of G1096)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:22 γέγονεν gegonen has taken place
Matthew 4:3 γένωνται genontai
Matthew 5:18 γένηται genetai