γίνου
ginou
be
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
John 20:27 · Word #28
Lexicon G1096
| Lemma | γίνομαι |
| Transliteration | gínomai |
| Strong's | G1096 |
| In-context | be |
| Literal | be-become |
Morphology V PRS MID IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | γίνομαι |
| Strong's | G1096 |
SIBI-P1 G1096-73
keep becoming for yourself
| Root | γίνομαι (ginomai) |
| Core Meanings | become, come into being, come to pass, happen, be made, arise |
| Semantic Range | to become, to come into existence, to happen, to be made, to prove to be, to be brought about, to arise or occur |
| Conceptual Significance | γίνομαι expresses dynamic movement into a new state of being, often marking transformation, fulfillment, or divine action unfolding in time. In commands, it frequently calls the hearer into an ongoing process of becoming aligned with God’s purposes. |
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice, imperative mood, 2nd person singular (Gr,V,MPM2,,S). Present imperative indicates continuous or repeated action; middle voice conveys reflexive or self-involved nuance. |
| Rendering Rationale | The present imperative calls for ongoing or continual action, while the middle voice highlights the subject’s personal involvement or self-reference. "Keep becoming for yourself" preserves the root sense of coming into being and reflects the present middle imperative, second person singular form as a sustained, self-involving command. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root γίνομαι (become, come into being, come to pass, happen, be made, arise)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1096-01 |
egegonei | he/she/it had come-into-being |
G1096-02 |
egenesthe | you all, become for yourselves |
G1096-03 |
egenethe | came-into-being |
Word Usage (668 occurrences of G1096)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:22 | γέγονεν | gegonen | has taken place |
| Matthew 4:3 | γένωνται | genontai | |
| Matthew 5:18 | γένηται | genetai |