21:11 went up therefore Simon Peter and dragged the net to the land full of fish large a hundred fifty three and so many there were not was torn the net

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀνέβη anebe went up V AOR ACT IND 3P SG G305
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 Σίμων simon Simon N NOM M SG G4613
4 Πέτρος petros Peter N NOM M SG G4074
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 εἵλκυσεν eilkusen dragged V AOR ACT IND 3P SG G1670
7 τὸ to the ART ACC N SG G3588
8 δίκτυον diktuon net N ACC N SG G1350
9 εἰς eis to PREP ACC G1519
10 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
11 γῆν gen land N ACC F SG G1093
12 μεστὸν meston full ADJ.S ACC N SG G3324
13 ἰχθύων ichthuon of fish N GEN M PL G2486
14 μεγάλων megalon large ADJ.A GEN M PL G3173
15 ἑκατὸν ekaton a hundred ADJ.A GEN M PL G1540
16 πεντήκοντα pentekonta fifty ADJ.A GEN M PL G4004
17 τριῶν trion three ADJ.A GEN M PL G5140
18 καὶ kai-2 and CONJ G2532
19 τοσούτων tosouton so many PRO.D GEN M PL G5118
20 ὄντων onton there were V PRS ACT PTCP GEN M PL G1510
21 οὐκ ouk not ADV G3756
22 ἐσχίσθη eschisthe was torn V AOR PASS IND 3P SG G4977
23 τὸ to-2 the ART NOM N SG G3588
24 δίκτυον diktuon-2 net N NOM N SG G1350