John 3:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
after
after
after
these things
these
these
came
he/she/it came
he came
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
and
and
and
the
the ones
the disciples
disciples
learners
disciples
his
of him
of him
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
Judea
Judea
Judea
land
land
land
and
and
and
there
there
there
spent time
was spending time
was spending time
with
with
with
them
of them
them
and
and
and
baptized
was immersing
was immersing
Interlinear Text
μετὰ
meta
after
after
after
PREP ACC
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
ἦλθεν
elthen
came
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the disciples
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai
disciples
learners
disciples
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Ἰουδαίαν
ioudaian
Judea
Judea
Judea
ADJ.A ACC F SG
γῆν
gen
land
land
land
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
διέτριβεν
dietriben
spent time
was spending time
was spending time
V IMPF ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἐβάπτιζεν
ebaptizen
baptized
was immersing
was immersing
V IMPF ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 2 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 3 | ἦλθεν elthen | came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | μαθηταὶ mathetai | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 9 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 10 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 11 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 12 | Ἰουδαίαν ioudaian | Judea | ADJ.A ACC F SG | G2453 |
| 13 | γῆν gen | land | N ACC F SG | G1093 |
| 14 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 16 | διέτριβεν dietriben | spent time | V IMPF ACT IND 3P SG | G1304 |
| 17 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 18 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 19 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἐβάπτιζεν ebaptizen | baptized | V IMPF ACT IND 3P SG | G907 |