3:5 answered Jesus Amen amen I say to you if not anyone is born of water and Spirit not can enter into the kingdom the of God
Interlinear Text
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
V AOR PASS IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
N NOM M SG
ἀμὴν
amen
Amen
EXCL
ἀμὴν
amen-2
amen
EXCL
λέγω
lego
I say
V PRS ACT IND 1P SG
σοι
soi
to you
PRO.P 2P DAT SG
ἐὰν
ean
if
CONJ.S
μή
me
not
ADV
τις
tis
anyone
PRO.I NOM M SG
γεννηθῇ
gennethe
is born
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ἐξ
ex
of
PREP GEN
ὕδατος
udatos
water
N GEN N SG
καὶ
kai
and
CONJ
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
N GEN N SG
οὐ
ou
not
ADV
δύναται
dunatai
can
V PRS MID IND 3P SG
εἰσελθεῖν
eiselthein
enter
V AOR ACT INF
εἰς
eis
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 2 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 3 | ἀμὴν amen | Amen | EXCL | G281 |
| 4 | ἀμὴν amen-2 | amen | EXCL | G281 |
| 5 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 6 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 7 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 8 | μή me | not | ADV | G3361 |
| 9 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 10 | γεννηθῇ gennethe | is born | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1080 |
| 11 | ἐξ ex | of | PREP GEN | G1537 |
| 12 | ὕδατος udatos | water | N GEN N SG | G5204 |
| 13 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 14 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 15 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 16 | δύναται dunatai | can | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 17 | εἰσελθεῖν eiselthein | enter | V AOR ACT INF | G1525 |
| 18 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 21 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |