ᾔτησας
aitéō
would have asked
To ask for, request, demand. Primarily denotes the act of asking or requesting something from another, often with earnestness or insistence. In some contexts, can imply both a polite or a bold demand, ranging from simple requests to more urgent appeals; may bear the nuance of asking with a sense of entitlement or expectation, depending on the relational dynamics between speaker and recipient.
John 4:10 · Word #23
Lexicon G154
| Lemma | αἰτέω |
| Transliteration | aitéō |
| Strong's | G154 |
| Definition | To ask for, request, demand. Primarily denotes the act of asking or requesting something from another, often with earnestness or insistence. In some contexts, can imply both a polite or a bold demand, ranging from simple requests to more urgent appeals; may bear the nuance of asking with a sense of entitlement or expectation, depending on the relational dynamics between speaker and recipient. |
Morphology V AOR ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | would have asked |
| Literal | would-have-asked |
Lexical Info
| Lemma | αἰτέω |
| Strong's | G154 |
SIBI-P1 Translation G154-32
you asked
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, second person singular, denotes a simple completed action performed by the subject. "You asked" preserves the core sense of making a request without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G154 →
SILEX v2