John 4:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
answered
he/she replied
he answered
Iēsous
Iēsous
Iesous
and
and
and
said
he said
he said
to her
to her
to her
if
if
if
you knew
you had known
you had known
the
the (feminine singular)
the
gift
as a free gift
gift
of
of the
of the
God
of a god
God
and
and
and
who
who?
who?
is
is
is
the
the
the
saying
saying
saying
to you
to you
to you
Give
Give!
Give!
me
to me
to I
to drink
to drink
to drink
you
you (singular)
you
would
would potentially
would
would have asked
you asked
have asked
him
of them
him
and
and
and
he would have given
he gave
he would have given
would
would potentially
would
to you
to you
to you
water
water
water
living
living (one)
living
Interlinear Text
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he answered
V AOR PASS IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῇ
aute
to her
to her
to her
PRO.P 3P DAT F SG
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
ᾔδεις
edeis
you knew
you had known
you had known
V PLPF ACT IND 2P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δωρεὰν
dorean
gift
as a free gift
gift
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τίς
tis
who
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
σοι
soi
to you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
δός
dos
Give
Give!
Give!
V AOR ACT IMP 2P SG
μοι
moi
me
to me
to I
PRO.P 1P DAT SG
πεῖν
pein
to drink
to drink
to drink
V AOR ACT INF
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
ἂν
an
would
would potentially
would
T
ᾔτησας
etesas
would have asked
you asked
have asked
V AOR ACT IND 2P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἔδωκεν
edoken
he would have given
he gave
he would have given
V AOR ACT IND 3P SG
ἄν
an-2
would
would potentially
would
T
σοι
soi-2
to you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ὕδωρ
udor
water
water
water
N ACC N SG
ζῶν
zon
living
living (one)
living
V PRS ACT PTCP ACC N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 2 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 3 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | αὐτῇ aute | to her | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 6 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 7 | ᾔδεις edeis | you knew | V PLPF ACT IND 2P SG | G1492 |
| 8 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | δωρεὰν dorean | gift | N ACC F SG | G1431 |
| 10 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 14 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 15 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 16 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 17 | σοι soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 18 | δός dos | Give | V AOR ACT IMP 2P SG | G1325 |
| 19 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 20 | πεῖν pein | to drink | V AOR ACT INF | G4095 |
| 21 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 22 | ἂν an | would | T | G302 |
| 23 | ᾔτησας etesas | would have asked | V AOR ACT IND 2P SG | G154 |
| 24 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 25 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ἔδωκεν edoken | he would have given | V AOR ACT IND 3P SG | G1325 |
| 27 | ἄν an-2 | would | T | G302 |
| 28 | σοι soi-2 | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 29 | ὕδωρ udor | water | N ACC N SG | G5204 |
| 30 | ζῶν zon | living | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G2198 |