ἔχω
echo-2
I have
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
John 4:17 · Word #19
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | I have |
| Literal | I-have |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-07
I am holding
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | hold, have, possess, keep, retain, be in a state, maintain |
| Semantic Range | to hold physically, to possess or own, to maintain or keep, to be in a certain condition, to have obligation or ability, to experience (e.g., fear, sickness), to be related to or connected with |
| Conceptual Significance | ἔχω expresses possession, relationship, and personal responsibility in biblical texts. It often marks one’s present state before God or others—what one "holds" materially, relationally, or spiritually—highlighting stewardship, condition, or inward disposition. |
| Morphological Notes | Verb; present active indicative; 1st person singular (Gr,V,IPA1,,S). Denotes ongoing or current action by the speaker. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular form denotes an ongoing action performed by the speaker. "I am holding" preserves the core sense of physical or figurative possession inherent in ἔχω while reflecting the present tense’s continuous aspect and the active voice. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (hold, have, possess, keep, retain, be in a state, maintain)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |