Σαμαρεῖται
Samareítēs
Samaritans
A person belonging to or originating from Samaria; primarily denotes an inhabitant of the region of Samaria. In most Koine Greek contexts, especially in the New Testament, the term often connotes both geographic origin (from Samaria) and, by the first century CE, association with the specific ethnoreligious community distinct from Judeans and Israelites from other regions. Depending on the context, the term may refer broadly to a resident of Samaria or, more specifically, to a member of the group identified as Samaritans, who maintained distinctive religious practices centered on Mount Gerizim.
John 4:40 · Word #7
Lexicon G4541
| Lemma | Σαμαρείτης |
| Transliteration | Samareítēs |
| Strong's | G4541 |
| Definition | A person belonging to or originating from Samaria; primarily denotes an inhabitant of the region of Samaria. In most Koine Greek contexts, especially in the New Testament, the term often connotes both geographic origin (from Samaria) and, by the first century CE, association with the specific ethnoreligious community distinct from Judeans and Israelites from other regions. Depending on the context, the term may refer broadly to a resident of Samaria or, more specifically, to a member of the group identified as Samaritans, who maintained distinctive religious practices centered on Mount Gerizim. |
Morphology N NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | Samaritans |
| Literal | Samaritans |
Lexical Info
| Lemma | Σαμαρείτης |
| Strong's | G4541 |
SIBI-P1 Translation G4541-01
Samarian inhabitants
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (Gr,N,,,,,NMP); denotes multiple male or mixed-gender persons identified by origin or affiliation. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the ethnic/demonym sense derived from Σαμάρεια with the suffix -ίτης, indicating origin or affiliation. The nominative masculine plural form is preserved by the plural noun phrase referring to people from Samaria. |
View full lexicon entry for G4541 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Samarian inhabitants
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 'Samarian inhabitants' is consistent with the Greek, as the term refers to those residing in Samaria; SILEX definition supports this specific translation. |