πεῖν

pein

to drink

a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.

G4095

John 4:9 · Word #14

Lexicon G4095

Lemmaπίνω
Transliterationpínō
Strong'sG4095
In-contextto drink
Literalto-drink

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaπίνω
Strong'sG4095

SIBI-P1 G4095-05

to drink down

Rootπίνω (pinō)
Core Meaningsdrink, imbibe, take in liquid, absorb
Semantic Rangeto drink liquid, to partake of a beverage, to consume metaphorically (e.g., drink a cup of wrath), to absorb or take in
Conceptual SignificanceIn biblical usage, πίνω can denote ordinary physical drinking as well as profound symbolic participation, such as drinking the cup of blessing or of judgment. It often conveys participation, reception, or internalization of what is given by God.
Morphological NotesVerb; aorist active infinitive (Gr,V,NAA). The aorist presents the action as a complete event, and the infinitive expresses verbal action without person or number, functioning as a verbal noun.
Rendering RationaleThe form πεῖν is an aorist active infinitive, expressing the simple or complete act of drinking. "To drink down" reflects the active voice and the aorist aspect’s focus on the action as a whole, while preserving the core meaning of πίνω as imbibing.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πίνω (drink, imbibe, take in liquid, absorb)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4095-01 epien he/she was drinking
G4095-02 epinon they were drinking
G4095-03 epiomen we were drinking

Word Usage (72 occurrences of G4095)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:25 πίητε piete
Matthew 6:31 πίωμεν piomen
Matthew 11:18 πίνων pinon