Σαμαρείτιδος
Samareîtis
Samaritan
A woman from Samaria (the region or city), especially a female inhabitant or native of Samaria. The term denotes geographic origin or regional identity, used primarily to specify a woman associated with Samaria as distinct from other regional identities in the Levant. In literary contexts of the New Testament, it can bear social, cultural, or religious overtones reflecting the distinctiveness of Samarians ('Samaritans') in contrast to other groups such as Judeans. The main sense is an adult woman who comes from or resides in Samaria, with connotations shaped by intergroup relations of the period.
John 4:9 · Word #17
Lexicon G4542
| Lemma | Σαμαρεῖτις |
| Transliteration | Samareîtis |
| Strong's | G4542 |
| Definition | A woman from Samaria (the region or city), especially a female inhabitant or native of Samaria. The term denotes geographic origin or regional identity, used primarily to specify a woman associated with Samaria as distinct from other regional identities in the Levant. In literary contexts of the New Testament, it can bear social, cultural, or religious overtones reflecting the distinctiveness of Samarians ('Samaritans') in contrast to other groups such as Judeans. The main sense is an adult woman who comes from or resides in Samaria, with connotations shaped by intergroup relations of the period. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Samaritan |
| Literal | Samaritan |
Lexical Info
| Lemma | Σαμαρεῖτις |
| Strong's | G4542 |
SIBI-P1 Translation G4542-01
of a Samarian woman
| Morphological Notes | Noun, genitive feminine singular (Gr,N,,,,,GFS); denotes a female individual characterized by origin from Samaria, in the genitive case. |
| Rendering Rationale | The genitive feminine singular form denotes possession or association, so "of a Samarian woman" preserves both the regional identity (Σαμαρειτ-) and the genitive case. "Samarian" reflects geographic origin rather than later religious labeling. |
View full lexicon entry for G4542 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of a Samarian woman
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'of a Samarian woman' is correct and maintains both gender and regional identity of the noun. |