ἆραι

arai

to carry

a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).

G142

John 5:10 · Word #13

Lexicon G142

Lemmaαἴρω
Transliterationaírō
Strong'sG142
In-contextto carry
Literalto-carry

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaαἴρω
Strong'sG142

SIBI-P1 G142-10

to lift up

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, infinitive mood. The aorist infinitive presents the action as a whole rather than ongoing or repeated.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive form expresses the action of lifting or taking up as a single, complete act. "To lift up" preserves the core physical sense of αἴρω while allowing for its extended meanings of taking up or removing, and the infinitive form is reflected by the English "to" construction.

View full lexicon entry for G142 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root αἴρω (lift, raise, take up, carry, remove, bear away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G142-01 aire Lift up!
G142-02 airei he/she/it is lifting up
G142-03 aireis you are lifting up

Word Usage (101 occurrences of G142)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:6 ἀροῦσίν arousin
Matthew 9:6 ἆρόν aron
Matthew 9:16 αἴρει airei