ἆραι
arai
to carry
a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
John 5:10 · Word #13
Lexicon G142
| Lemma | αἴρω |
| Transliteration | aírō |
| Strong's | G142 |
| In-context | to carry |
| Literal | to-carry |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | αἴρω |
| Strong's | G142 |
SIBI-P1 G142-10
to lift up
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, infinitive mood. The aorist infinitive presents the action as a whole rather than ongoing or repeated. |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive form expresses the action of lifting or taking up as a single, complete act. "To lift up" preserves the core physical sense of αἴρω while allowing for its extended meanings of taking up or removing, and the infinitive form is reflected by the English "to" construction. |
View full lexicon entry for G142 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root αἴρω (lift, raise, take up, carry, remove, bear away)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G142-01 |
aire | Lift up! |
G142-02 |
airei | he/she/it is lifting up |
G142-03 |
aireis | you are lifting up |
Word Usage (101 occurrences of G142)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:6 | ἀροῦσίν | arousin | |
| Matthew 9:6 | ἆρόν | aron | |
| Matthew 9:16 | αἴρει | airei |