τελειώσω
teleióō
I may finish
To bring to completion, to accomplish, to carry through to the intended goal or end. In certain contexts, refers to perfecting or making someone or something fully developed or complete in quality, function, or purpose. Semantic range includes achieving finality, reaching maturity, fulfilling a prescribed role or mandate, and bringing about completeness in process or state.
John 5:36 · Word #18
Lexicon G5048
| Lemma | τελειόω |
| Transliteration | teleióō |
| Strong's | G5048 |
| Definition | To bring to completion, to accomplish, to carry through to the intended goal or end. In certain contexts, refers to perfecting or making someone or something fully developed or complete in quality, function, or purpose. Semantic range includes achieving finality, reaching maturity, fulfilling a prescribed role or mandate, and bringing about completeness in process or state. |
Morphology V AOR ACT SUBJ 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I may finish |
| Literal | I-may-finish |
Lexical Info
| Lemma | τελειόω |
| Strong's | G5048 |
SIBI-P1 Translation G5048-06
I may complete
| Morphological Notes | Verb; aorist active subjunctive, 1st person singular — denotes a simple act viewed in summary, expressed with potential, purpose, or contingency. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, first person singular, expresses a simple, undefined act viewed as a whole with potential or intended force. "I may complete" preserves the root sense of bringing something to its intended end while reflecting the subjunctive mood. |
View full lexicon entry for G5048 →
SILEX v2