τελειώσω

teleióō

I may finish

To bring to completion, to accomplish, to carry through to the intended goal or end. In certain contexts, refers to perfecting or making someone or something fully developed or complete in quality, function, or purpose. Semantic range includes achieving finality, reaching maturity, fulfilling a prescribed role or mandate, and bringing about completeness in process or state.

G5048

John 5:36 · Word #18

Lexicon G5048

Lemmaτελειόω
Transliterationteleióō
Strong'sG5048
DefinitionTo bring to completion, to accomplish, to carry through to the intended goal or end. In certain contexts, refers to perfecting or making someone or something fully developed or complete in quality, function, or purpose. Semantic range includes achieving finality, reaching maturity, fulfilling a prescribed role or mandate, and bringing about completeness in process or state.

Morphology V AOR ACT SUBJ 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI may finish
LiteralI-may-finish

Lexical Info

Lemmaτελειόω
Strong'sG5048

SIBI-P1 Translation G5048-06

I may complete

Morphological NotesVerb; aorist active subjunctive, 1st person singular — denotes a simple act viewed in summary, expressed with potential, purpose, or contingency.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, first person singular, expresses a simple, undefined act viewed as a whole with potential or intended force. "I may complete" preserves the root sense of bringing something to its intended end while reflecting the subjunctive mood.

View full lexicon entry for G5048 →

SILEX v2