ἐλούετο
eloueto
went down
a primary verb; to bathe (the whole person; whereas νίπτω means to wet a part only, and πλύνω to wash, cleanse garments exclusively):--wash.
John 5:4 · Word #6
Lexicon G3068
| Lemma | λούω |
| Transliteration | loúō |
| Strong's | G3068 |
| In-context | went down |
| Literal | was-dipping/washing |
Morphology V IMPF MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | λούω |
| Strong's | G3068 |
SIBI-P1 G3068-01
he/she was bathing himself/herself
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), indicative mood, middle voice, 3rd person singular. The imperfect denotes continuous or repeated action in past time, and the middle voice conveys reflexive or self-benefiting action. |
| Rendering Rationale | The verb is in the imperfect indicative middle, third person singular, indicating an ongoing action in past time. The middle voice often carries a reflexive sense with λούω, so "was bathing himself/herself" preserves both the root meaning of whole-body washing and the self-involved nuance of the middle voice. |
View full lexicon entry for G3068 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root λούω (to bathe, to wash the whole body, to cleanse by bathing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3068-04 |
leloumenos | the having-been-bathed one (masculine singular) |
Word Usage (6 occurrences of G3068)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| John 5:4 | ἐλούετο | eloueto | went down |
| John 13:10 | λελουμένος | leloumenos | having been bathed |
| Acts 9:37 | λούσαντες | lousantes | having washed |