ἐλούετο

eloueto

went down

a primary verb; to bathe (the whole person; whereas νίπτω means to wet a part only, and πλύνω to wash, cleanse garments exclusively):--wash.

G3068

John 5:4 · Word #6

Lexicon G3068

Lemmaλούω
Transliterationloúō
Strong'sG3068
In-contextwent down
Literalwas-dipping/washing

Morphology V IMPF MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaλούω
Strong'sG3068

SIBI-P1 G3068-01

he/she was bathing himself/herself

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), indicative mood, middle voice, 3rd person singular. The imperfect denotes continuous or repeated action in past time, and the middle voice conveys reflexive or self-benefiting action.
Rendering RationaleThe verb is in the imperfect indicative middle, third person singular, indicating an ongoing action in past time. The middle voice often carries a reflexive sense with λούω, so "was bathing himself/herself" preserves both the root meaning of whole-body washing and the self-involved nuance of the middle voice.

View full lexicon entry for G3068 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root λούω (to bathe, to wash the whole body, to cleanse by bathing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3068-04 leloumenos the having-been-bathed one (masculine singular)

Word Usage (6 occurrences of G3068)

Location Form Transliteration Meaning
John 5:4 ἐλούετο eloueto went down
John 13:10 λελουμένος leloumenos having been bathed
Acts 9:37 λούσαντες lousantes having washed