εὐχαριστήσας
eucharistéō
having given thanks
To express gratitude or give thanks; in biblical contexts, denotes the act of acknowledging favor or benefits received, often directed toward a deity. The primary sense is to demonstrate thankfulness, typically through verbal expression or prayer. Secondary senses include offering praise or appreciation, especially in communal or liturgical settings.
John 6:11 · Word #8
Lexicon G2168
| Lemma | εὐχαριστέω |
| Transliteration | eucharistéō |
| Strong's | G2168 |
| Definition | To express gratitude or give thanks; in biblical contexts, denotes the act of acknowledging favor or benefits received, often directed toward a deity. The primary sense is to demonstrate thankfulness, typically through verbal expression or prayer. Secondary senses include offering praise or appreciation, especially in communal or liturgical settings. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | having given thanks |
| Literal | having-given-thanks |
Lexical Info
| Lemma | εὐχαριστέω |
| Strong's | G2168 |
SIBI-P1 Translation G2168-07
having expressed gratitude
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of expressing thanks. "Having expressed gratitude" preserves the root sense of verbal thankfulness while reflecting the participial, nominative masculine singular form. |
View full lexicon entry for G2168 →
SILEX v2