θεωροῦσιν
theorousin
they see
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
John 6:19 · Word #9
Lexicon G2334
| Lemma | θεωρέω |
| Transliteration | theōréō |
| Strong's | G2334 |
| In-context | they see |
| Literal | they-are-beholding |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | θεωρέω |
| Strong's | G2334 |
SIBI-P1 G2334-22
they were being beheld as a spectacle
| Morphological Notes | Verb, imperfect tense (past ongoing action), passive voice (subject receives the action), indicative mood (statement of fact), third person plural. |
| Rendering Rationale | The verb θεωρέω carries the sense of observing attentively, as a spectator at a public event. The morphology (imperfect passive indicative, third person plural) indicates an ongoing past action in which the subject is acted upon, hence "they were being beheld," with the added phrase "as a spectacle" preserving the root nuance of public or attentive observation. |
View full lexicon entry for G2334 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root θεωρέω (to observe as a spectator, to behold attentively, to watch closely, to perceive, to contemplate)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2334-01 |
etheorei | he/she was beholding (as a spectator) |
G2334-02 |
etheoresan | they were beholding as spectators |
G2334-03 |
etheoroun | they were beholding attentively / I was beholding attentively |
Word Usage (58 occurrences of G2334)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 27:55 | θεωροῦσαι | theorousai | |
| Matthew 28:1 | θεωρῆσαι | theoresai | |
| Mark 3:11 | ἐθεώρουν | etheoroun | they saw |