6:2 followed and him crowd great because they saw the signs which he was doing on the who were sick
Interlinear Text
ἠκολούθει
ekolouthei
followed
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de
and
CONJ
αὐτῷ
auto
him
PRO.P 3P DAT M SG
ὄχλος
ochlos
crowd
N NOM M SG
πολύς
polus
great
QUAN NOM M SG
ὅτι
oti
because
CONJ.S
ἐθεώρουν
etheoroun
they saw
V IMPF ACT IND 3P PL
τὰ
ta
the
ART ACC N PL
σημεῖα
semeia
signs
N ACC N PL
ἃ
a
which
PRO.R ACC N PL
ἐποίει
epoiei
he was doing
V IMPF ACT IND 3P SG
ἐπὶ
epi
on
PREP GEN
τῶν
ton
the
PRO.D GEN M PL
ἀσθενούντων
asthenounton
who were sick
V PRS ACT PTCP GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἠκολούθει ekolouthei | followed | V IMPF ACT IND 3P SG | G190 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | ὄχλος ochlos | crowd | N NOM M SG | G3793 |
| 5 | πολύς polus | great | QUAN NOM M SG | G4183 |
| 6 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 7 | ἐθεώρουν etheoroun | they saw | V IMPF ACT IND 3P PL | G2334 |
| 8 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 9 | σημεῖα semeia | signs | N ACC N PL | G4592 |
| 10 | ἃ a | which | PRO.R ACC N PL | G3739 |
| 11 | ἐποίει epoiei | he was doing | V IMPF ACT IND 3P SG | G4160 |
| 12 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 13 | τῶν ton | the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 14 | ἀσθενούντων asthenounton | who were sick | V PRS ACT PTCP GEN M PL | G770 |