δίδωσιν
didosin
gives
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
John 6:32 · Word #23
Lexicon G1325
| Lemma | δίδωμι |
| Transliteration | dídōmi |
| Strong's | G1325 |
| In-context | gives |
| Literal | gives |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | δίδωμι |
| Strong's | G1325 |
SIBI-P1 G1325-18
he/she is giving
| Root | δίδωμι (didōmi) |
| Core Meanings | give, grant, bestow, hand over, deliver, impart, yield |
| Semantic Range | to give or bestow something tangible; to grant or permit; to hand over or deliver up; to appoint or assign; to cause or produce; to offer or provide |
| Conceptual Significance | δίδωμι is central to biblical theology, frequently describing God’s ongoing action of giving—life, law, wisdom, grace, and the Spirit. It underscores divine generosity, covenantal provision, and relational exchange between God and humanity. |
| Morphological Notes | Verb; present active indicative; 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,). The present tense conveys ongoing or customary action; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states a factual assertion. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the present active indicative, third person singular form, expressing an ongoing or characteristic act of giving by "he/she/it." "Is giving" preserves the present tense’s imperfective aspect, while the active voice keeps the subject as the direct agent of the action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δίδωμι (give, grant, bestow, hand over, deliver, impart, yield)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1325-01 |
dedoka | I have given (and it stands given) |
G1325-02 |
dedokas | you have given (and it stands given) |
G1325-04 |
dedokeisan | they had given |
Word Usage (414 occurrences of G1325)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:9 | δώσω | doso | |
| Matthew 5:31 | δότω | doto | |
| Matthew 5:42 | δός | dos |