John 6:37
Common
SIBI-P1
All
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
that
that-which (neuter singular subject)
gives
he/she is giving
Me
to me
the
the (masculine singular nominative)
Father
the Father (nominative masculine singular); O Father (vocative masculine singular)
to
toward/unto
Me
me—myself (first-person singular, accusative)
will come
he/she/it will arrive and be present
and
and/also
the
the (masculine singular direct object)
coming
the one who is coming (accusative singular, present middle participle) / the thing that is coming
to
toward/unto
Me
me—myself (first-person singular, accusative)
not
not (absolute negation)
ever
not (qualified/volitional negation)
I will cast
I might cast out
out
on-the-outside / outside-of
Interlinear Text
πᾶν
pan
All
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
PRO.I NOM N SG
ὃ
o
that
that-which (neuter singular subject)
PRO.D ACC N SG
δίδωσίν
didosin
gives
he/she is giving
V PRS ACT IND 3P SG
μοι
moi
Me
to me
PRO.P 1P DAT SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
the Father (nominative masculine singular); O Father (vocative masculine singular)
N NOM M SG
πρὸς
pros
to
toward/unto
PREP ACC
ἐμὲ
eme
Me
me—myself (first-person singular, accusative)
PRO.P 1P ACC SG
ἥξει
exei
will come
he/she/it will arrive and be present
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
PRO.D ACC M SG
ἐρχόμενον
erchomenon
coming
the one who is coming (accusative singular, present middle participle) / the thing that is coming
V PRS MID PTCP ACC M SG
πρός
pros-2
to
toward/unto
PREP ACC
ἐμὲ
eme-2
Me
me—myself (first-person singular, accusative)
PRO.P 1P ACC SG
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
μὴ
me
ever
not (qualified/volitional negation)
ADV
ἐκβάλω
ekbalo
I will cast
I might cast out
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ἔξω
exo
out
on-the-outside / outside-of
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πᾶν pan | All | PRO.I NOM N SG | G3956 |
| 2 | ὃ o | that | PRO.D ACC N SG | G3739 |
| 3 | δίδωσίν didosin | gives | V PRS ACT IND 3P SG | G1325 |
| 4 | μοι moi | Me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 5 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | Πατὴρ pater | Father | N NOM M SG | G3962 |
| 7 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 8 | ἐμὲ eme | Me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 9 | ἥξει exei | will come | V FUT ACT IND 3P SG | G2240 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | τὸν ton | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 12 | ἐρχόμενον erchomenon | coming | V PRS MID PTCP ACC M SG | G2064 |
| 13 | πρός pros-2 | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | ἐμὲ eme-2 | Me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 15 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 16 | μὴ me | ever | ADV | G3361 |
| 17 | ἐκβάλω ekbalo | I will cast | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G1544 |
| 18 | ἔξω exo | out | ADV | G1854 |