ἀγοράσωμεν

agorázō

shall we buy

To purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).

G59

John 6:5 · Word #19

Lexicon G59

Lemmaἀγοράζω
Transliterationagorázō
Strong'sG59
DefinitionTo purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).

Morphology V AOR ACT SUBJ 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseshall we buy
Literalwe-may-buy

Lexical Info

Lemmaἀγοράζω
Strong'sG59

SIBI-P1 Translation G59-06

let us purchase

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, first person plural.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, first person plural, expresses a collective, simple action viewed as a whole, here rendered with hortatory force as "let us purchase." This preserves the marketplace-rooted sense of acquiring through transaction from ἀγορ-.

View full lexicon entry for G59 →

SILEX v2