ἀπέθανον

apethanon

died

from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).

G599

John 6:58 · Word #15

Lexicon G599

Lemmaἀποθνήσκω
Transliterationapothnḗskō
Strong'sG599
In-contextdied
Literaldied

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀποθνῄσκω
Strong'sG599

SIBI-P1 G599-05

they were dying off

Rootἀποθνῄσκω (apothnēskō)
Core Meaningsto die off, to die, to perish, to come to the end of life
Semantic Rangeto die physically; to perish by violence or disease; to be subject to mortal danger; figuratively, to die to sin or to something; to face destruction or loss
Conceptual SignificanceIn biblical usage, ἀποθνῄσκω can denote physical death, martyrdom, or figurative death (such as dying to sin or the law). The imperfect form may emphasize the process or repeated occurrence of death, underscoring human mortality, judgment, or the gravity of sin and its consequences.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe verb ἀποθνῄσκω combines ἀπό (away/off) with θνῄσκω (to die), conveying the sense of dying away or dying off. The imperfect active indicative, third person plural, expresses an ongoing or repeated action in past time, hence "they were dying off," preserving both the root idea and the progressive past aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀποθνῄσκω (to die off, to die, to perish, to come to the end of life)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G599-01 apethane he/she/it was dying off
G599-02 apethanen he/she died-off
G599-03 apethanete you died off

Word Usage (112 occurrences of G599)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 8:32 ἀπέθανον apethanon
Matthew 9:24 ἀπέθανεν apethanen
Matthew 22:24 ἀποθάνῃ apothane