John 7:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
circumcision
circumcision
circumcision
receives
takes
takes
a man
human being
a human being
on
in
on
the Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
so that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
be broken
may be loosed
may be broken
the
the
the
law
binding norm
law
of Moses
of Moses
Moseus
at me
to me
at me
are you angry
you are becoming angry
are you angry
because
that
because
a man's whole
the whole
the whole
man
of human beings
human being
well
healthy one
healthy one
I made
I did
I did
on
in
on
the Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
περιτομὴν
peritomen
circumcision
circumcision
circumcision
N ACC F SG
λαμβάνει
lambanei
receives
takes
takes
V PRS ACT IND 3P SG
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human being
a human being
N NOM M SG
ἐν
en
on
in
on
PREP DAT
Σαββάτῳ
sabbato
the Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
N DAT N SG
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
λυθῇ
luthe
be broken
may be loosed
may be broken
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
νόμος
nomos
law
binding norm
law
N NOM M SG
Μωϋσέως
mouseos
of Moses
of Moses
Moseus
N GEN M SG
ἐμοὶ
emoi
at me
to me
at me
PRO.P 1P DAT SG
χολᾶτε
cholate
are you angry
you are becoming angry
are you angry
V PRS ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
ὅλον
olon
a man's whole
the whole
the whole
QUAN ACC M SG
ἄνθρωπον
anthropon
man
of human beings
human being
N ACC M SG
ὑγιῆ
ugie
well
healthy one
healthy one
ADJ.S ACC M SG
ἐποίησα
epoiesa
I made
I did
I did
V AOR ACT IND 1P SG
ἐν
en-2
on
in
on
PREP DAT
Σαββάτῳ
sabbato-2
the Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
N DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | περιτομὴν peritomen | circumcision | N ACC F SG | G4061 |
| 3 | λαμβάνει lambanei | receives | V PRS ACT IND 3P SG | G2983 |
| 4 | ἄνθρωπος anthropos | a man | N NOM M SG | G444 |
| 5 | ἐν en | on | PREP DAT | G1722 |
| 6 | Σαββάτῳ sabbato | the Sabbath | N DAT N SG | G4521 |
| 7 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 8 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 9 | λυθῇ luthe | be broken | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G3089 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | νόμος nomos | law | N NOM M SG | G3551 |
| 12 | Μωϋσέως mouseos | of Moses | N GEN M SG | G3475 |
| 13 | ἐμοὶ emoi | at me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 14 | χολᾶτε cholate | are you angry | V PRS ACT IND 2P PL | G5520 |
| 15 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 16 | ὅλον olon | a man's whole | QUAN ACC M SG | G3650 |
| 17 | ἄνθρωπον anthropon | man | N ACC M SG | G444 |
| 18 | ὑγιῆ ugie | well | ADJ.S ACC M SG | G5199 |
| 19 | ἐποίησα epoiesa | I made | V AOR ACT IND 1P SG | G4160 |
| 20 | ἐν en-2 | on | PREP DAT | G1722 |
| 21 | Σαββάτῳ sabbato-2 | the Sabbath | N DAT N SG | G4521 |