πινέτω
pineto
let him drink
a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
John 7:37 · Word #23
Lexicon G4095
| Lemma | πίνω |
| Transliteration | pínō |
| Strong's | G4095 |
| In-context | let him drink |
| Literal | let-him-drink |
Morphology V PRS ACT IMP 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πίνω |
| Strong's | G4095 |
SIBI-P1 G4095-16
let him be drinking
| Root | πίνω (pinō) |
| Core Meanings | drink, imbibe, take in liquid, partake |
| Semantic Range | to drink liquid; to imbibe; to partake of a cup; figuratively, to experience or undergo (e.g., wrath, suffering); to receive inwardly |
| Conceptual Significance | In biblical usage, "drinking" can signify not only physical nourishment but also participation—whether in blessing (e.g., living water, covenant cup) or in judgment (drinking the cup of wrath). The imperative form often marks an invitation or command to partake, carrying covenantal or experiential overtones. |
| Morphological Notes | Verb; present tense; active voice; imperative mood; 3rd person singular (Gr,V,MPA3,,S,). The present imperative typically conveys continuous or habitual action rather than a single completed act. |
| Rendering Rationale | The present active imperative, third person singular, expresses an ongoing or continuous command directed toward "him." Rendering it as "let him be drinking" preserves the imperative force, the third-person singular subject, and the present tense’s aspect of continued or repeated action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πίνω (drink, imbibe, take in liquid, partake)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4095-01 |
epien | he/she was drinking |
G4095-02 |
epinon | they were drinking |
G4095-03 |
epiomen | we were drinking |
Word Usage (72 occurrences of G4095)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 6:25 | πίητε | piete | |
| Matthew 6:31 | πίωμεν | piomen | |
| Matthew 11:18 | πίνων | pinon |