John 8:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
answered
he/she replied
he answered
Iēsous
Iēsous
Iesous
and
and
and
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
even if
even if
even if
I
I
I
bear witness
I may bear witness
I may testify
about
concerning
concerning
myself
of myself
of myself
true
true one
true one
is
is
is
the
the
the
testimony
testimony
testimony
my
of me
of me
for
that
that
I know
I have seen and know
I know
whence
from where
from where
I came
having come
I came
and
and
and
whither
where?
where?
I go
I depart
I am going
you
you all
you all
but
now
but
not
not
not
know
you have seen and know
you know
whence
from where
from where
I come
I am coming
I am coming
or
or
or
whither
where?
where?
I go
I depart
I am going
Interlinear Text
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he answered
V AOR PASS IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
κἂν
kan
even if
even if
even if
ADV
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
μαρτυρῶ
marturo
bear witness
I may bear witness
I may testify
V PRS ACT SUBJ 1P SG
περὶ
peri
about
concerning
concerning
PREP GEN
ἐμαυτοῦ
emautou
myself
of myself
of myself
PRO.X 1P GEN M SG
ἀληθής
alethes
true
true one
true one
ADJ.P NOM F SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
μαρτυρία
marturia
testimony
testimony
testimony
N NOM F SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
ὅτι
oti
for
that
that
CONJ.S
οἶδα
oida
I know
I have seen and know
I know
V PRF ACT IND 1P SG
πόθεν
pothen
whence
from where
from where
ADV
ἦλθον
elthon
I came
having come
I came
V AOR ACT IND 1P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ποῦ
pou
whither
where?
where?
ADV
ὑπάγω
upago
I go
I depart
I am going
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
οἴδατε
oidate
know
you have seen and know
you know
V PRF ACT IND 2P PL
πόθεν
pothen-2
whence
from where
from where
ADV
ἔρχομαι
erchomai
I come
I am coming
I am coming
V PRS MID IND 1P SG
ἢ
e-2
or
or
or
CONJ
ποῦ
pou-2
whither
where?
where?
ADV
ὑπάγω
upago-2
I go
I depart
I am going
V PRS ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 2 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 3 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 6 | κἂν kan | even if | ADV | G2579 |
| 7 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 8 | μαρτυρῶ marturo | bear witness | V PRS ACT SUBJ 1P SG | G3140 |
| 9 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 10 | ἐμαυτοῦ emautou | myself | PRO.X 1P GEN M SG | G1683 |
| 11 | ἀληθής alethes | true | ADJ.P NOM F SG | G227 |
| 12 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 14 | μαρτυρία marturia | testimony | N NOM F SG | G3141 |
| 15 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 16 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 17 | οἶδα oida | I know | V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 18 | πόθεν pothen | whence | ADV | G4159 |
| 19 | ἦλθον elthon | I came | V AOR ACT IND 1P SG | G2064 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ποῦ pou | whither | ADV | G4226 |
| 22 | ὑπάγω upago | I go | V PRS ACT IND 1P SG | G5217 |
| 23 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 24 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 25 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 26 | οἴδατε oidate | know | V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |
| 27 | πόθεν pothen-2 | whence | ADV | G4159 |
| 28 | ἔρχομαι erchomai | I come | V PRS MID IND 1P SG | G2064 |
| 29 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 30 | ποῦ pou-2 | whither | ADV | G4226 |
| 31 | ὑπάγω upago-2 | I go | V PRS ACT IND 1P SG | G5217 |