Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Early in the morning
of dawn
at dawn
and
now
now
again
again
again
he came
comes on the scene
comes on the scene
into
into
into
the
to the
the
temple
the sacred precinct
the temple
and
and
and
all
every one
all one
the
the
the
people
people
people
were coming
he/she/it was coming
was coming
to
toward
toward
him
of them
him
Interlinear Text
Ὄρθρου
orthrou
Early in the morning
of dawn
at dawn
N GEN M SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
πάλιν
palin
again
again
again
ADV
παραγίνεται
paraginetai
he came
comes on the scene
comes on the scene
V PRS MID IND 3P SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ἱερόν
ieron
temple
the sacred precinct
the temple
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
πᾶς
pas
all
every one
all one
ADJ.A NOM M SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
λαὸς
laos
people
people
people
N NOM M SG
ἤρχετο
ercheto
were coming
he/she/it was coming
was coming
V IMPF MID IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
αὐτόν
auton
him
of them
him
PRO.P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὄρθρου orthrou | Early in the morning | N GEN M SG | G3722 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | πάλιν palin | again | ADV | G3825 |
| 4 | παραγίνεται paraginetai | he came | V PRS MID IND 3P SG | G3854 |
| 5 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 6 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 7 | ἱερόν ieron | temple | N ACC N SG | G2411 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | πᾶς pas | all | ADJ.A NOM M SG | G3956 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | λαὸς laos | people | N NOM M SG | G2992 |
| 12 | ἤρχετο ercheto | were coming | V IMPF MID IND 3P SG | G2064 |
| 13 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | αὐτόν auton | him | PRO.P ACC M SG | G846 |