ὑπάγω

upago

am going

from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.

G5217

John 8:22 · Word #12

Lexicon G5217

Lemmaὑπάγω
Transliterationhypágō
Strong'sG5217
In-contextam going
LiteralI-go

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaὑπάγω
Strong'sG5217

SIBI-P1 G5217-06

I am leading myself under (withdrawing)

Morphological NotesGr,V,IPA1,,S — Verb; Present tense (ongoing action); Active voice; Indicative mood; 1st person singular.
Rendering RationaleThe verb combines ὑπό (under) and ἄγω (to lead), literally "to lead under." In the present active indicative, first person singular, it expresses ongoing action: "I am." Although formally active, the verb often carries a reflexive sense (to lead oneself away), so the rendering preserves both the root imagery and the present tense aspect.

View full lexicon entry for G5217 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὑπάγω (to lead under, to withdraw, to go away, to depart, to retire from sight)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5217-01 upage be going away!
G5217-02 upagei he/she/it is leading-away (under)
G5217-03 upagein to be-leading-under

Word Usage (80 occurrences of G5217)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:10 ὕπαγε upage
Matthew 5:24 ὕπαγε upage
Matthew 5:41 ὕπαγε upage