ἐρωτῶντες
erōtáō
asking
To ask, inquire, or request (of someone); to pose a question for information or clarification, or to make an earnest request. In Koine and classical usage, commonly denotes personal interaction—either seeking information or expressing a gentle or polite request. The word may also carry the sense of entreating or a courteous appeal, especially in contexts involving social hierarchy or deference.
John 8:7 · Word #4
Lexicon G2065
| Lemma | ἐρωτάω |
| Transliteration | erōtáō |
| Strong's | G2065 |
| Definition | To ask, inquire, or request (of someone); to pose a question for information or clarification, or to make an earnest request. In Koine and classical usage, commonly denotes personal interaction—either seeking information or expressing a gentle or polite request. The word may also carry the sense of entreating or a courteous appeal, especially in contexts involving social hierarchy or deference. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | asking |
| Literal | asking |
Lexical Info
| Lemma | ἐρωτάω |
| Strong's | G2065 |
SIBI-P1 Translation G2065-16
those asking
| Morphological Notes | Verb; present active participle; nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP) — indicating ongoing action performed by masculine plural subjects. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the nominative masculine plural form functions substantivally as “those who are asking.” This preserves both the active voice and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for G2065 →
SILEX v2