κατελείφθη
kateleiphthe
was left
from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
John 8:9 · Word #14
Lexicon G2641
| Lemma | καταλείπω |
| Transliteration | kataleípō |
| Strong's | G2641 |
| In-context | was left |
| Literal | was-left-behind |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | καταλείπω |
| Strong's | G2641 |
SIBI-P1 G2641-11
was left behind
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. The subject receives the action of being left behind. |
| Rendering Rationale | The verb combines κατά (down) with λείπω (to leave), conveying the sense of leaving something down or behind. The aorist passive indicative, third person singular, is reflected in the simple past passive form "was left behind," expressing a completed action performed upon the subject. |
View full lexicon entry for G2641 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root καταλείπω (leave behind, leave down, forsake, abandon, reserve, remain)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2641-01 |
kataleipei | he/she/it leaves-behind |
G2641-03 |
kataleipomenes | of the being-left-behind one |
G2641-04 |
kataleipontes | those who are leaving-behind |
Word Usage (24 occurrences of G2641)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:13 | καταλιπὼν | katalipon | |
| Matthew 16:4 | καταλιπὼν | katalipon | |
| Matthew 19:5 | καταλείψει | kataleipsei |