κατελείφθη

kateleiphthe

was left

from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.

G2641

John 8:9 · Word #14

Lexicon G2641

Lemmaκαταλείπω
Transliterationkataleípō
Strong'sG2641
In-contextwas left
Literalwas-left-behind

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaκαταλείπω
Strong'sG2641

SIBI-P1 G2641-11

was left behind

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. The subject receives the action of being left behind.
Rendering RationaleThe verb combines κατά (down) with λείπω (to leave), conveying the sense of leaving something down or behind. The aorist passive indicative, third person singular, is reflected in the simple past passive form "was left behind," expressing a completed action performed upon the subject.

View full lexicon entry for G2641 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root καταλείπω (leave behind, leave down, forsake, abandon, reserve, remain)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2641-01 kataleipei he/she/it leaves-behind
G2641-03 kataleipomenes of the being-left-behind one
G2641-04 kataleipontes those who are leaving-behind

Word Usage (24 occurrences of G2641)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:13 καταλιπὼν katalipon
Matthew 16:4 καταλιπὼν katalipon
Matthew 19:5 καταλείψει kataleipsei